Translation of "si discostino" in English

Translations:

are diverge

How to use "si discostino" in sentences:

2. Dopo l’adozione del repertorio, gli Stati membri informano la Commissione ogniqualvolta intendano adottare una disposizione nazionale o elaborare un progetto che si discostino dal repertorio. CAPO X
2. Following adoption of this reference system, Member States shall inform the Commission of their intention to adopt any national provision or of the development of any project in their territory which diverges from the reference system.
Mi piace creare diverse combinazioni di outfits che siano al passo con la moda, ma che non si discostino dal mio stile.
I like to create different combinations of outfits that are in step with fashion, but that do not deviate from my style.
Ci riserviamo in singoli casi di applicare condizioni che si discostino da quanto sopra (pagamento anticipato, pagamento di un terzo, lettera di credito o simili).
We shall reserve the right to different conditions (proforma, third payment, letter of credit or similar) in the individual case.
Con questa card partecipo sia alla Simon Says Stamp Wednesday challenge che alla Color Throwdown challenge - spero che i colori che ho scelto non si discostino troppo da quelli proposti, ma ho utilizzato ciò che avevo a disposizione:)
With this card I participate in the Simon Says Stamp Wednesday challenge: Anything goes and to the Color Throwdown challenge - I hope the colors I used are not too far from the suggested ones, but I used what I have:)
Nella misura in cui condizioni particolari per singoli utilizzi di questo sito web si discostino dai punti da 1 a 4 sopra citati, verrà fatto espresso riferimento nel punto corrispondente.
Should specific terms for individual uses of this website differ from the aforementioned numbers 1 to 4, this will be expressly stated at the relevant place.
E’ da aspettarsi che entrambi i progetti si discostino un po’ riguardo i loro obiettivi principali e anche nei loro contenuti.
It has to be expected that both projects will diverge a bit concerning the main focus of their content as well.
In ogni caso, questi report non sono sempre accurati, a volte potrebbe capitare che si discostino dalle vendite reali per diverse ragioni (es download fallito, etc).
Then these real-time sales are provided for informative purposes only, as they are not always accurate (download failed, non-integrated reporting etc).
È bene inoltre effettuare questa operazione quando tutti gli eventuali lavori di muratura sono stati ultimati. In caso contrario è possibile che le misure finali si discostino da quelle prese prima della fine dei lavori.
To this end, it is also advisable to wait until any masonry work has been completed in order to avoid discrepancies between the final values and the measurements taken before the completion of the work.
Durante l'installazione iniziale è possibile che le prestazioni delle vostre attrezzature si discostino dagli standard specificati.
The performance of your equipment may drift away from the standards established during initial installation.
2) presentino forme eccentriche, decorazioni, colori o legni che si discostino dalla tradizione;
2) display eccentric forms, decorations, colors or woods that depart from tradition;
Nel caso in cui le condizioni particolari per l'utilizzo individuale di questo sito si discostino dai paragrafi precedenti, ciò viene esplicitamente dichiarato nella posizione corrispondente.
Insofar as different special conditions for individual uses of this website deviate from the above sections, this is expressly pointed out in the appropriate place.
Nel caso in cui i valori si discostino notevolmente da quelli sopra indicati ti consigliamo di contattare il tuo provider e di capire se sia possibile ricevere un servizio miglioreda parte loro.
If the data corresponding to your broadband are consistently different from the above please contact your provider to understand if it is possible to receive an improved service.
I cuscini, come il materasso, devono sostenere il collo e la testa in modo tale che non si discostino dalla loro posizione naturale corretta.
The pillows, like the mattresses, must support the neck and the head in such a way that they do not deviate from their natural (correct) position.
Non tutti i democratici infatti la sostengono a spada tratta: piace all’ala più a sinistra del partito, nonostante le sue idee si discostino dal taglio socialista di Bernie Sanders, ma più che altro è vista come una candidata divisiva.
In fact, not all the Democrats support her: she tends towards the leftmost wing of the party, although her ideas differ from Bernie Sanders' socialist cut, but more than anything else she is seen as a divisive candidate.
È importante assicurarsi che i costi effettivi non si discostino dalle stime definite nel business plan.
It is important to ensure that the actual costs do not deviate from the estimates established in the business plan.
Marsh svolge la propria attività in linea con i più elevati standard etici e professionali e non accetta comportamenti che si discostino da tali standard.
Marsh conducts business consistent with the highest ethical and professional standards and will not tolerate behavior that deviates from those standards.
Condizioni generali dei clienti che si discostino da esse sono espressamente escluse.
Any differing general terms and conditions of the customer are hereby expressly rejected.
Devi evitare che i livelli di umidità della tua coltivazione si discostino da questi parametri.
You should prevent the humidity levels of your grow room from diverging from these parameters.
Assicurarsi che le tariffe siano coerenti con i contratti aziendali e non si discostino dalle altre voci simili presenti nell'inventario.
Ensure rates are consistent with corporate contracts and not out of line with similar equipment in the inventory
Tutte le interpretazioni che si discostino da quella considerata l'unica corretta sono inesorabilmente bollate come «sbagliate.
All the interpretations other than that considered the only correct one, are relentlessly conceived of as "wrong".
In risposta alla necessità sempre più urgente di spazi espositivi che si discostino dal paradigma estetico del white cube, CONVERSO ha riattivato uno spazio anticamente dedicato alle arti in tutte le loro espressioni - la chiesa.
Responding to the urgent need for spaces of display that do not conform to the aesthetic paradigm of the white cube, CONVERSO has reactivated one of the oldest spaces devoted to arts of all media – the church.
Questa normativa ha l’ambizione di voler far si che le organizzazioni che la utilizzeranno in maniera corretta non si discostino da quanto già contemplato dalle ISO 9000.
This legislation has the ambition to ensure that organizations that will use it properly do not deviate from what has already been covered by the ISO 9000.
Perché chiaramente non erano state scritte per la tromba e io non voglio fare cose che si discostino dall’originale.
“Well the challenge is of course they weren’t written for the instrument and you don’t want to take anything away from the original.
Inoltre è opportuno che tali frequenze si discostino tra loro il più possibile.
Furthermore, it is appropriate that these frequencies differ between them as much as possible.
Durante l’installazione iniziale, è possibile che le prestazioni dei vostri strumenti si discostino dagli standard specificati.
The performance of your equipment may drift away from the specified standards set during initial installation.
Non riconosciamo condizioni di contratto opposte o condizioni del cliente che si discostino dalle nostre, se non vi abbiamo aderito per iscritto.
We do not consider the contract to be fulfilled if there is any deviation from our Terms and Conditions.
Gli audit dell’RTP vengono effettuati per tutti i giochi da casinò per garantire ai giocatori ed ai casinò che i risultati dei giochi non si discostino dalle previsioni teoriche.
RTP audits are conducted for all casino games to assure players and casino operators that the game payouts continue to be close to their theoretical expectations.
La cucina, portata avanti da collaboratori accuratamente scelti, continua ad essere da noi personalmente seguita, per far si che i piatti proposti non si discostino dalla nota casalinga che ci piace mantenere.
The cuisine, carried out by carefully chosen collaborators, continues to be personally followed by us, so that the dishes offered do not vary from the homemade feel that we like to maintain.
Le presenti CGC si applicano anche quando noi forniamo all’utente Jimdo i nostri servizi senza riserve, pur essendo a conoscenza di condizioni dell'utente Jimdo che si discostino dalle presenti CGC o siano in contrasto con esse.
These terms shall also apply even where with knowledge of contradictory terms or terms of the Jimdo user that deviate from these terms, we continue to provide our services without reservation, to the user. Contractual Agreement
2. Dopo l'adozione del repertorio, gli Stati membri informano il comitato ogniqualvolta intendano adottare una disposizione nazionale o elaborare un progetto che si discostino dal repertorio. CAPO IX
2. Following adoption of the abovementioned reference system, Member States shall inform the Committee of their intention to adopt any national provision or of the development of any project in their territory which diverges from the reference system.
Qualora qualità o quantità della fornitura si discostino da quanto stabilito nell'ordine, queste deroghe saranno vincolanti legalmente per il Committente soltanto se da lui espressamente autorizzate per iscritto.
Should the supplier deviate from the purchase order in terms of quality or quantity, these deviations shall only be legally binding for the Customer if it provides express written approval.
Il bambino che apprende due lingue compie costantemente lo sforzo di paragonare le due lingue nel tentativo di differenziarle, di individuarne tratti salienti che si discostino dall’altra lingua.
The child who learns two languages makes the effort to constantly compare the two languages in an attempt to differentiate, to identify salient features that differ from the other language.
La deviazione standard è una misura che indica quanto i valori si discostino dal valore medio (la media). Sintassi
The standard deviation is a measure of how widely values are dispersed from the average value (the mean).
Mentre il apocryphon ha molti punti di contatto con il vero e proprio Vangeli, che curiosamente si discostino da loro nei dettagli, e porta la prova di aver trattato con molta libertà.
While the apocryphon has many points of contact with the genuine Gospels, it diverges curiously from them in details, and bears evidence of having treated them with much freedom.
Le configurazioni delle risorse o le relative modifiche che si discostino dalle regole attivano automaticamente notifiche di Amazon Simple Notification Service (SNS) che aiutano a individuare i problemi di conformità.
Resource configurations or configuration changes that deviate from your rules automatically trigger Amazon Simple Notification Service (SNS) notifications that help you identify compliance gaps.
In oltre vengono seguite le istruzioni pubblicate dalla Hirsitaloteollisuus HTT ry (organizzazione delle case in legno) qualora non si discostino dalle esigenze espresse sopra.
In addition, instructions published by Hirsitaloteollisuus HTT ry (the Finnish log house organisation) can be followed where they do not deviate from the requirements set forth here.
Non riconosciamo eventuali Condizioni di contratto generali che siano in contrasto o si discostino dalle nostre Condizioni d'acquisto, a meno che non abbiamo dichiarato espressamente per iscritto il nostro assenso alla loro validità.
We do not recognize any general terms and conditions that conflict or deviate from our general terms and conditions unless expressly agreed in writing.
Uno dei compiti più importanti di un produttore è assicurare che certe funzioni si evolvano e si discostino dalla concezione originaria quando non si integrano correttamente nel gioco.
One of the most important jobs of a producer is to ensure that specific features evolve and change from their original design when they don’t end up fitting correctly into the game.
(25) Gli Stati membri, di concerto con le parti interessate, possono elaborare raccomandazioni comuni volte a definire opportune misure tecniche che si discostino dalle norme di base, secondo il processo di regionalizzazione previsto nella PCP.
(25) Member States in conjunction with stakeholders can develop joint recommendations for appropriate technical measures that deviate from the baselines in accordance with the regionalisation process set out in the CFP.
Ecco perché è così importante che queste immagini non siano stereotipate, che non si discostino dalla realtà!
That is why it is so important that those images neither stereotype, nor differ from reality.
Il nostro spettrofotometro e il software di analisi CalMAN hanno anche mostrato che il display ha una significativa tinta viola, il che fa sì che i colori si discostino molto da quello che idealmente sarebbe stato.
Our spectrophotometer and CalMAN analysis software also showed the display to have a significant purple tint to it, which causes colours to deviate heavily from what they ideally would be.
Inoltre, troviamo fotografie di animali viventi, che dimostrano come le loro fattezze non si discostino di molto da quelle dei loro antichi progenitori del Paleolitico.
In addition, there are photographs of living animals, which show that their features do not differ much from those of their ancient ancestors of the Paleolithic.
b) i criteri nazionali su cui si basano tali omologazioni nella misura in cui si discostino dalle prescrizioni obbligatorie per l’omologazione UE.
(b) the national criteria upon which such approvals were based in so far as these criteria deviated from the requirements obligatory for EU type-approval.
0.83785200119019s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?